на Фабричка директна продажна цена на големо!!Pono-9008 стабилна и цврста опрема за перење пластична количка за перење,гаранција за квалитет Производители и добавувачи |Поно
page_banner

фабричка директна продажна цена!!Поно-9008 стабилна и цврста опрема за перење пластична количка за перење,гаранција за квалитет

Здраво, дојдете да ги консултирате нашите производи!

фабричка директна продажна цена!!Поно-9008 стабилна и цврста опрема за перење пластична количка за перење,гаранција за квалитет

ФОБ референтна цена:Добијте ја најновата цена

100,00 $ - 200,00 $/ парче | 30 парчиња/парчиња (мин. нарачка)

Придобивки: Брзи рефундации за нарачки под 1.000 УСД
Испорака: Морски товар

Детали за производот

Најчесто поставувани прашања

Ознаки на производи

фабричка директна продажна цена!!Поно-9008 стабилна и цврста опрема за перење на пластична количка за перење,гаранција за квалитет

 

Материјал Вирџин полиетилен (PE)
Големина 1050(L)x700(Ш)x820(L)mm
Употреба центар за перење, болница, училиште, хотел итн
Кастер Четири силни тркалца од 5 инчи, две фиксирани и две вртливи.
OEM&ODM Достапно
Големина на тркалца 127 мм
Занаетчиство Ротационо обликување
Боја Жолта, сина или според барањата на клиентите
Нето маса 22 кг
Капацитет на носивост 300 кг
Капацитет 450 л

Правила и прописи за управување со перење
1. Пералната ќе го имплементира системот за работа со дневна смена, а работното време е од 7:30 до 16:30 часот, персоналот треба да биде посветен, ентузијаст и внимателен, да користи цивилизиран јазик и да обезбедува услуги од прва класа на вработените. .
2. Персоналот за перење треба да биде запознаен со техничките оперативни процедури, безбедносните работни процедури и другите релевантни одредби на различната опрема во алиштата, да забрани рачно палење на електричните прекинувачи и да врши добра работа во редовното одржување и поправка на опремата.
3. За време на секојдневната работа на пералната дежураат најмалку две лица.Строго е забрането не персоналот да работи со опремата за перење.Во случај на дефект на опремата или небезбедна скриена опасност, опремата треба веднаш да се исклучи и стручниот персонал за одржување ќе биде навреме известен за одржување.Строго е забрането да се справи со дефект на опремата без дозвола.4. Вработените го користат времето надвор од должност или следната ноќна смена за да ја испратат и подигнат исчистената облека во пералната преку прозорецот за примање и испраќање.Облеката на вработените треба да биде обележана за да се избегне губење или погрешно подигање.Тие ја земаат облеката во низа и не смеат да влезат во пералната.5. Персоналот за перење внимателно ќе го пополни записот за чистење алишта и ќе ја дистрибуира исчистената облека во строга согласност со деталите за евиденцијата, за да се одржи добар редослед за перење, примање и испраќање.И редовно доставувајте ја евиденцијата за чистење облека до работилницата на чување.7. Опремата и артиклите во пералната ќе подлежат на управување со фиксна локација, а санитарната санитација на лице место ќе се врши во строга согласност со стандардот за управување со „7S“, за да се осигура дека артиклите се ставаат во ред и нема мртов агол во санитарното чистење.Настојувајте да бидете безбеден и цивилизиран сервисен прозорец.
Правила и прописи за проценка на алиштата
1. Строго придржувајте се до процедурите за безбедносна техничка работа на опремата, правилно користете и вешто совладете ги методите на работа на машините за перење, дехидраторите, сушарите и другата опрема.Доколку не се стори тоа доведе до оштетување и губење на облеката, персоналот ќе биде оценет за 1-5 поени.2. Според капацитетот за перење на машината за перење, персоналот треба навреме да ја пере и дистрибуира добиената облека, а облеката да ја пере и распореди во низа според евиденцијата за перење.Доколку не можат да се одразат на работилницата, секое лице ќе биде оценето по 2 поени секој пат.Ако личната облека не е јасно означена, што резултира со загуба, персоналот за перење нема да биде одговорен за компензација.3. Во пералната без дозвола не смеат да влезат надворешни лица.Не е дозволено пушење, тепачка или вклучување во други работи освен перење алишта.Персоналот секој пат ќе се оценува по 2 поени.4. Пералната мора да се чисти темелно секој ден за да се осигура дека земјата е без ѓубре и прашина;Без бандаж или разни работи на различна опрема;Чувајте ја просторијата добро проветрена, редовно бришете го стаклото, прозорецот и керамичките плочки и одржувајте ги чисти и уредни без прашина;Доколку не, се даваат 2 поени за секое оценување.5. Ќе биде назначен специјален персонал кој ќе ги преземе сите видови алатки и материјали за чистење во просторијата за перење.Забрането е да се позајмуваат или трошат.Во исто време, неопходно е да се осигура дека соодветните затворени пералници се во добра состојба.Доколку не е можно да се оцени одговорното лице, за секоја ставка се доделуваат по 3 поени.Безбедносни работни процедури за хоризонтални машини за перење од серијата XGP
1. Откако ќе го вклучите прекинувачот за напојување, придвижете го прекинувачот за лизгачката врата на барабанот да се нагоре, отворете ја лизгачката врата на барабанот со двете раце, ставете ја облеката што треба да се измие во корпата, затворете ја лизгачката врата со двете раце , направете ја да ја притисне бравата на вратата и затворете ја надворешната врата;(Помеѓу надворешната врата и колото за контрола на машината има уред за блокирање.По 5 минути претходно перење, отворете ја надворешната врата, истурете го детергентот со ниска пена растворен во вода во машината за перење (не е неопходно да се отвори лизгачката врата со ролери), затворете ја надворешната врата, притиснете го копчето за трчање, трчајте го излез и започнете со чистење.Потребен е 20G детергент за килограм облека, а општото време за перење е 30 минути/време.3. По миењето, отворете го вентилот за одвод за да се исцеди канализацијата.По затворањето на вентилот за одвод, вбризгувајте чиста вода за плакнење.Времето на плакнење е 2-3 пати, по 10-15 минути секој пат;
4. За време на работата, разни работи не смеат да паѓаат помеѓу барабанот за перење и лушпата и строго е забрането да се работи без цврсто затворање на вратата на барабанот;5. Не додавајте директно детергент, алкали итн. во производите за перење без да се растворат.Не мијте ја машината за перење со вода по миењето, за да избегнете оштетување на електричните делови поради влага;
6. По завршувањето на работата, исцедете ја акумулираната вода во резервоарот и прекинете го напојувањето.7. Школката на машината треба да се чува чиста и често се брише со фина мека крпа.Строго е забрането бришење на школка со тврди предмети.Треба да се одржува добро подмачкување.Главните и помошните лежишта на опремата се полнат со масло за подмачкување на секои шест месеци.
8. Редовно приспособувајте го V-појасот на преносниот дел на машината на нормално напнатост за да избегнете маратон;Редовно рамномерно затегнувајте ги завртките на кутијата за пакување на главната и помошната осовина за да избегнете истекување на вода на заптивните делови на главното вратило.Безбедносни работни процедури за дехидратори од серијата TL
1. Пред употреба, вклучете го напојувањето за тестирање.Насоката на трчање ги исполнува барањата, без ненормален звук и насилни вибрации.Операцијата е нормална.По исклучувањето на напојувањето една минута, наизменичното сопирање прави ротациониот барабан за дехидрација постепено да сопира.(Забелешка: завивањето на протокот на воздух без оптоварување е нормално)
2. Проверете дали е одблокиран одводниот цевковод на дехидраторот, ставете ја облеката што треба да се дехидрира рамномерно во барабанот за дехидрација, држете одредено растојание од дехидраторот, вклучете го напојувањето, исушете 2-3 минути и исклучете го напојувањето. .3. Исклучете го напојувањето околу 1 минута, а потоа ракувајте со рачката наизменично 3-4 пати за постепено да го сопирате ротирачкиот барабан за дехидрација.Забелешка: не сопирајте го барабанот одеднаш, во спротивно може да дојде до несреќи.
4. По употреба, целосно исцедете ја канализацијата и ставете соодветна количина чиста вода за да ја измиете корпата за одводнување.Внимавајте да не прскате вода врз моторот.Често бришете ја лушпата со мека крпа за да ги одржувате лушпата и моторот чисти и суви, за да го продолжите работниот век на машината.5. Користете висококвалитетно масло за подмачкување за редовно подмачкување на деловите на лежиштето.Областа околу дехидраторот треба да се чува суво и проветрено.
Безбедносни работни процедури за компјутерска автоматска машина за сушење алишта
1. Пред да ја стартувате машината, проверете дали напојувањето е напојувано и дали заштитниот уред за заземјување е недопрен.Отпорот на заземјување не е поголем од 4 оми.
2. Ставете ја дехидрираната облека според капацитетот на машината за сушење, затворете ја вратата, прилагодете го клучот за дотерување, поставете го времето и температурата, притиснете го копчето за работа по поставувањето, контролниот систем влегува во состојба на работа, моменталното ниво почнува да работа, а истовремено се врши и операцијата за загревање на вентилаторот.3. За време на работата, времето и температурата на екранот се преостанатото време и температурата на сушење на оваа операција.Кога преостанатото време од времето на работа е нула, системот ќе го исклучи греењето, а вентилаторот автоматски ќе се врати во стопирана состојба по 20 минути континуирано работење.4. Ако времето и температурата не се поставени пред да се притисне копчето „Run“, времето и температурата поставени погоре ќе преовладуваат.
5. Откако барабанот за сушење ќе престане да работи, напојувањето мора да се прекине пред да ја извадите облеката.Чистете ја акумулираната прашина на мрежата за отпрашување двапати во смена.Често бришете ја површината на машината за сушење со мека крпа за да ја одржувате чиста и без прашина.
Процедури за перење
1. постапка за собирање облека
(1) Време на собирање
Секој ден пред 5 часот попладне точното време се уредува според времето на раководителите на училиштето и учениците.
(2) Проверете
① Проверете дали бројот на парчиња во кесата за перење е конзистентен со списокот со алишта и означете ја бојата на списокот со алишта со црвено пенкало (ако има некаква грешка, мора да се пријави на релевантниот персонал).
② Забележете ги карактеристиките и боите на посебната облека на списокот за перење.
③ Обрнете внимание на тоа дали џебовите, копчињата, материјалите итн. се неисправни, обоени или копчињата паѓаат.Ако одговорот е да, веднаш пријавете ги релевантните надлежни лидери.
(3) Обележување
① Персоналот ќе го означи секое парче облека, а нумерирањето ќе се заснова на датумот плус бројот на домот.
② При означување, за сите производи од коноп, памук и влакна отпорни на топлина, ознаките треба да се направат во деколтето, работ на панталоните или видливи места на секој агол.
③ Ако има посебни белешки на списокот за перење, тој треба да биде означен за идентификација, како што се:
а.Тешка паста: прицврстете ја црвената заштитна игла на видното место на секој агол.
б.Брзо чистење: додадете обоени платнени ленти и прицврстете ги со заштитни иглички на лесно видливи места во сите агли.
в.Пеглање: користете нумерирани платнени ленти и сигурносни иглички за да ги закачите во аголот.
④ Истата вреќа со чорапи со иста боја треба да се закачи со нумерирани платнени ленти и да се поврзе заедно.
⑤ Дајте му ја нумерираната листа за перење на чистачот за чистење.
(4) Класификација инспекција
① Обележаната облека треба да се класифицира според бојата, видот, квалитетот и дебелината на влакната, како што се чорапи, долна облека, кошули, големи алишта и панталони, а темната или белата долна облека и панталони исто така треба да се одделат.


  • Претходно:
  • Следно:

  • 1.Дали сте фабрика или трговско друштво?
    Wuhu Pono Plastics Co., Ltd е специјализирана за производство и извоз на колички за перење и изолациона кутија (може). Имаме сопствена фабрика и магацин лоцирани во градот Анхуи.Добредојдовте да ја посетите нашата фабрика.

    2. Која е гаранцијата за вашите колички за перење?

    2 години не ги вклучуваат тркалата, тркалата се една година (не вклучува вештачка штета)

    3. Кои се вашите главни производи?

    Пластични колички за перење, колички во кафез за перење, изолациона кутија (може). Можеме да обезбедиме најнови дизајни или прилагодени производи.

    Специјализирана за ротациони калапи предмети.

    4. Кои се вашите MOQ?
    30 парчиња.Ако клиентите нарачаат премногу помалку, тоа не е исплатливо за нас двајцата бидејќи треба да се испрати по море.Надоместоците за испорака се високи.

    5.Дали ја прифаќате нарачката OEM или Custom Design?
    Секако.И двајцата се топло добредојдени.

    6. Која земја е вашата главна извозна земја?
    Во моментов, нашите главни извозни пазари се Југоисточна Азија, Европа, САД, Блискиот Исток итн.

    7.Каде е вашата порта за вчитување?
    Пристаништето Шангај или Нингбо, или главното пристаниште во Кина.

    8. Што ако не можам да ги најдам информациите што ги барам, или што ако сакам директно да разговарам со некого?
    1) Започнете онлајн TM или барање, ќе ве контактираме во рок од еден работен ден.
    2) Јавете се во службата за корисници на 86-18755355069 (Јоана) без никакво сомневање.

    Напишете ја вашата порака овде и испратете ни ја